SEMÁNTICA
SINONIMIA
|
Es la
designación de un sólo significado mediante varios
significantes.
lecho,
cama; feliz, dichoso; contestar, responder.
a) Hablamos
de sinonimia conceptual cuando coinciden los rasgos
conceptuales de los significados de dos términos.
b) Se llaman
sinónimos contextuales los términos que pueden ser
conmutados en un contexto dado sin que se altere el significado
del mismo. Así un mismo término puede tener varias series de
sinónimos: ej. ‘Pesado’
a) Los
garbanzos son pesados a) Pepe es un pesado
a) La tierra
da frutos a) El niño me dio el libro
b) Los
garbanzos son indigestos b) Pepe es un pelma
b) La tierra
produce frutos b) El niño me entregó el libro.
|
POLISEMIA
|
Fenómeno
consistente en que una misma palabra posee más de un
significado cuando se emplea en contextos diferentes.
Línea
de un escrito; línea de fuego /Puente sobre un río;
puente entre festivos; puente en la dentadura
/Árbol, vegetal; árbol genealógico /Araña,
animal; araña, lámpara. /Estrella, cuerpo celeste;
estrella de cine /Mozo, joven; mozo, camarero
/Nudo, lazo, nudo de los árboles, nudo de
carreteras; nudo, unidad de navegación /Vía,
camino; via, procedimiento para hacer algo.
|
HOMONIMIA
|
Consiste en la
coincidencia formal de dos palabras originariamente
distintas (distintas etimologías) que por azar han llegado a la
coincidencia de significantes (de forma o pronunciación),
manteniéndose la diferencia de significados.
En
el diccionario las
palabras homónimas tienen entradas distintas, o la misma entrada
con apartados distintos (son palabras distintas, con etimologías
distintas); en cambio las palabras polisémicas aparecen con una
única entrada con acepciones distintas (porque es la misma
palabra con distintos significados).
Muchas
palabras homónimas cambian de artículo (El CORTE/ la CORTE; el
COMA/ la COMA, etc.
|
ANTONIMIA
|
CONTRARIEDAD
u OPOSICIÓN DE SIGNIFICADO: Se llama ANTONIMIA a la relación
que se establece entre unidades de significado opuesto.
Tradicionalmente
se llamaba ANTÓNIMAS a las palabras que significaban lo
contrario: masculino- femenino; caliente-frío; vender-comprar.
Sin embargo la oposición de significado puede ser de varias
clases.
Ejemplos:
hombre/mujer; macho/hembra; presente/ausente, alto/bajo;
caliente/frío; poco/mucho; grande/pequeño; mayoría/minoría,
comprar/vender; dar/recibir; padre/hijo; tío/sobrino.
|
HIPONIMIA e
HIPERONIMIA
|
* Se denomina
hiponimia la relación de inclusión de un
significado respecto de otro. Así, el significado de ‘perro’
está incluido en el de ‘animal’; ‘tulipán’ en el de
‘flor’; etc. (Cuando decimos ‘este animal’ o ‘esta flor’
podemos estar refiriéndonos a un ‘perro’ o a un ‘tulipán’.
Perro,
gato, conejo, cabra, vaca,etc son hipónimos de ANIMAL;
tulipán, rosa, clavel, margarita, etc, son hipónimos de
FLOR.
* Hiperonimia
es el fenómeno inverso; animal es el hiperónimo de perro,
gato...; color es hiperónimo de rojo, azul, verde,
amarillo; árbol es hiperónimo de pino, roble, castaño…
|
FAMILIA DE
PALABRAS O FAMILIA LEXICA: Es el conjunto de palabras que
utilizan el mismo lexema como base.
Así, la
familia léxica ‘terr-’ está formada por palabras como
tierra, terreno, terroso, terrero, aterrizar, desterrar,
entierro, enterrar, enterramiento, terrícola, terraplén,
terrateniente, terremoto, etc.
Todas ellas
se han formado históricamente a partir de la misma base léxica
primaria mediante los procedimientos de derivación y composición
Obsérvese que el lexema puede experimentar de una palabra a otra
variaciones que tienen queve con la evolución fonética.
|
CAMPO
SEMANTICO: Conjunto de palabras de la misma categoría
gramatical que comparten un núcleo de significación común,
aunque tengan lexemas diferentes.
Tenis,
natación, fútbol, esgrima... constituyen un campo semántico
(el de los deportes) porque en su definición hay un rasgo común:
son deportes.
El campo
semántico de VÍAS está formado por : vía, calle, carretera,
camino, senda, autopista, etc. (todas ellas comparten el
significado “lugar para transitar”).
|